2010年09月17日
べサメム〜チョ

秋の夜長にジャズギター
ウエスがよい…
でもム〜チョってなんだい!
Posted by ゴードン at 07:51│Comments(2)
│日記
この記事へのコメント
ベサメ ムーチョ は besame mucho でもっと、 たくさん キスしてみたいな感じで 英語だと much なんですが more や a lot of のニュアンスに近い時もあります カラムーチョってお菓子がありましたが(食べた事ないのですが大変辛いらしい) あれは日本の造語です
Posted by ひげおやじ at 2010年09月17日 18:16
コメントありがとうございます〜いろんな意味があるんですね!
勉強になりました〜
勉強になりました〜
Posted by ゴードン at 2010年09月20日 11:21